<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>&#8235;תגובות לפוסט: &#34;תג או תגית? תגים או תגיות?&#34;&#8236;</title> <atom:link href="http://ranh.co.il/226/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://ranh.co.il/226/</link> <description>&#8235;אתר בית ובלוג לרן יניב הרטשטיין, כתב טכנולוגיה, מפתח בשעות הפנאי, סטודנט לאמנות, והמתרגם של וורדפרס לעברית. עדכונים חודשיים בנושאים אקראיים, שישתנו לפחות פעמיים אחרי שקראת אותם.&#8236;</description> <lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 09:24:46 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator> <item><title>&#8235;מאת: גוגל-ספרה &#187; למקדמי אתרים: גוגל מתקנים את אלגוריתם החיפוש (IFRAME)&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-783</link> <dc:creator>&#8235;גוגל-ספרה &#187; למקדמי אתרים: גוגל מתקנים את אלגוריתם החיפוש (IFRAME)&#8236;</dc:creator> <pubDate>Wed, 03 Dec 2008 09:15:59 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-783</guid> <description>&#8235;[...] שכרגע מקבל טיפול על ידי גוגל, ומן הסתם עוד מנועי חיפוש. תג ה IFRAME נמצא בשימוש רב אצל ספאמרים שמייצרים דרכו עמודים [...]&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] שכרגע מקבל טיפול על ידי גוגל, ומן הסתם עוד מנועי חיפוש. תג ה IFRAME נמצא בשימוש רב אצל ספאמרים שמייצרים דרכו עמודים [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: רן יניב הרטשטיין&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-768</link> <dc:creator>&#8235;רן יניב הרטשטיין&#8236;</dc:creator> <pubDate>Fri, 05 Oct 2007 11:41:45 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-768</guid> <description>&#8235;אחרי כל זה, למרות שממילא הייתי בכיוון הזה מלכתחילה, השרירים שלי בסוף היו אלה שבחרו בתג ותגים.&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>אחרי כל זה, למרות שממילא הייתי בכיוון הזה מלכתחילה, השרירים שלי בסוף היו אלה שבחרו בתג ותגים.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: שושי&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-769</link> <dc:creator>&#8235;שושי&#8236;</dc:creator> <pubDate>Thu, 20 Sep 2007 11:26:21 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-769</guid> <description>&#8235;בנוסף לשאר השיקולים, &#039;תגית&#039; ו&#039;תגיות&#039; יותר חמודים. סובייקטיבי, אבל רלוונטי מבחינתי, וקרוב לרוח הסקר שהציע טל.
יש אפילו פרח מעניין בשם &#039;תגית&#039;, שיש בו תאים
www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=1329&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>בנוסף לשאר השיקולים, 'תגית' ו'תגיות' יותר חמודים. סובייקטיבי, אבל רלוונטי מבחינתי, וקרוב לרוח הסקר שהציע טל.<br
/> יש אפילו פרח מעניין בשם 'תגית', שיש בו תאים<br
/> <a
href="http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=1329" rel="nofollow">http://www.wildflowers.co.il/hebrew/plant.asp?ID=1329</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: עומר ה.&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-752</link> <dc:creator>&#8235;עומר ה.&#8236;</dc:creator> <pubDate>Tue, 18 Sep 2007 10:00:01 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-752</guid> <description>&#8235;אני הייתי בוחר בתגית ותגיות.
אומנם הדימיון הפונטי קיים במילה תג אבל המילה תג משמשת בשפה יום יומית גם במשמעויות אחרות. דווקא בגלל שהמילה תגית מגיעה מתחום אחר והיא חסרת משמעות בשפת יומיום מחוץ לעולם המקצועי של הביולוגיה (בטח עוד כמה מקומות) הייתי בוחר בה. מעבר לזה שההקבלה למשמעות המקצועית שלה היא ממש יפה ומתאימה מאוד.
אני חושב שבתרגום יש חסרנות וייתרונות ואחד הייתרונות הוא היכולת לבחור בין אפשרויות כדי להגדיר מילים חדשות במקום להשתמש במילים קיימות שאולי מתאימות לתרגום. תגית תמנע בלבול בין המשמעות של תג שיכלה להיות תג אבטחה או תג בצורה דומה לתווית. אם תתרגם לתגית יהיה ברור שהמילה משמעותה TAG אינטרנט או תגית ביולוגית, שני מושגים שהסיכוי לבלבול בנהם קטן מאוד.
חוץ מזה מכיוון שהשימוש ברבים הוא נפוץ יש חשיבות גם לצליל ברבים, נכון שגם היום אחנו משתמשים בעברית עם שגיאות רבות ויש דברים שהשתרשו ואין טעם לנסות לעקור אותם אבל כשבוחרים במודע מילה חדשה רצוי בעיני לבחור כזו שלא תיהיה שגויה ושלא תהיה בה נטייה לעידוד שגיאות.
עוד נימוק אישי שלי בעד תגית הוא האסוציאציה שהמילה מעלה בי, ברור לי שאותה אסוציאציה יכולה לעלות למישהו אחר כלפי המילה תג, אך בכל זאת אפרט ואסביר למה האסוציאציה עולה. תגית מעלה לי משהו קטן, מעין פתק נצמד (sticky note) שמצמידים למשהו כדי שאחרים יוכלו לראות. הסיבה שהאסוציאציה עולה לי דווקה למילה תגית ולא למילה תג היא כפולה, קודם כל היות המילה תגית עם סיומת מקטינה &quot;ית&quot; וחוץ מזה הדמיון למילה תווית. בתווית בדרך כלל מצמידים למשהו על מנת לתאר אותו, להסביר עליו וכו&#039; ולכן נוצר אצלי קישור אסוציאטיבי&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>אני הייתי בוחר בתגית ותגיות.<br
/> אומנם הדימיון הפונטי קיים במילה תג אבל המילה תג משמשת בשפה יום יומית גם במשמעויות אחרות. דווקא בגלל שהמילה תגית מגיעה מתחום אחר והיא חסרת משמעות בשפת יומיום מחוץ לעולם המקצועי של הביולוגיה (בטח עוד כמה מקומות) הייתי בוחר בה. מעבר לזה שההקבלה למשמעות המקצועית שלה היא ממש יפה ומתאימה מאוד.</p><p>אני חושב שבתרגום יש חסרנות וייתרונות ואחד הייתרונות הוא היכולת לבחור בין אפשרויות כדי להגדיר מילים חדשות במקום להשתמש במילים קיימות שאולי מתאימות לתרגום. תגית תמנע בלבול בין המשמעות של תג שיכלה להיות תג אבטחה או תג בצורה דומה לתווית. אם תתרגם לתגית יהיה ברור שהמילה משמעותה TAG אינטרנט או תגית ביולוגית, שני מושגים שהסיכוי לבלבול בנהם קטן מאוד.</p><p>חוץ מזה מכיוון שהשימוש ברבים הוא נפוץ יש חשיבות גם לצליל ברבים, נכון שגם היום אחנו משתמשים בעברית עם שגיאות רבות ויש דברים שהשתרשו ואין טעם לנסות לעקור אותם אבל כשבוחרים במודע מילה חדשה רצוי בעיני לבחור כזו שלא תיהיה שגויה ושלא תהיה בה נטייה לעידוד שגיאות.</p><p>עוד נימוק אישי שלי בעד תגית הוא האסוציאציה שהמילה מעלה בי, ברור לי שאותה אסוציאציה יכולה לעלות למישהו אחר כלפי המילה תג, אך בכל זאת אפרט ואסביר למה האסוציאציה עולה. תגית מעלה לי משהו קטן, מעין פתק נצמד (sticky note) שמצמידים למשהו כדי שאחרים יוכלו לראות. הסיבה שהאסוציאציה עולה לי דווקה למילה תגית ולא למילה תג היא כפולה, קודם כל היות המילה תגית עם סיומת מקטינה &quot;ית&quot; וחוץ מזה הדמיון למילה תווית. בתווית בדרך כלל מצמידים למשהו על מנת לתאר אותו, להסביר עליו וכו' ולכן נוצר אצלי קישור אסוציאטיבי</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: דורון טילמן&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-740</link> <dc:creator>&#8235;דורון טילמן&#8236;</dc:creator> <pubDate>Fri, 14 Sep 2007 09:34:30 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-740</guid> <description>&#8235;והנה 2 האגורות שלי:
tag זה לא מילות מפתח, כי מילות מפתח זה keywords (במילה אחת או שתיים), ולמרות השימוש הדומה במה שהמושגים האלה מייצגים, לדעתי תג/תגית מאחדת דווקא תחתיה מילה אחת או יותר, בעוד שמילות מפתח, מבחינה רעיונית לפחות (כפי שאני מבין אותה) מייצגת תחתיה דווקא מילים בודדות, ולא רצף של מילים (כמו &quot;תמונות מצחיקות&quot; לעומת תמונות ו-מצחיקות).
דורון (אחר) ציין בתגובתו, ואני מצטט:
&quot;&#039;תגית&#039; במילון פרושה label
ולעניות דתעתי המילה label היא לדעתי יותר נכונה מבחינת המשמעות של השימוש שאנחנו עושים בתגיות בבלוגים ובווב 2.0 בכלל&quot;
אבל יש לשים לב כי בתוכנות כגון thunderbird ו-outlook, השימוש ב-label עוסק דווקא בהגדרת נושא כללי וצבע לפריט כלשהו (פרטים אישיים - Personal, צבועים בירוק למשל).
נקודה נוספת למחשבה - פיירפוקס 3 יהיה בין התוכנות הפופולריות הראשונות אשר תעשה שימוש ב-tags לשמירה ואחזור מידע (bookmarks במקרה שלה). ואני חושב שדיון זה יועיל מאוד לדיון שינהלו מתרגמי פיירפוקס. אם הם עדיין לא ניהלו אותו בעצמם. ולכן אולי כדאי לנסות ליצור איתם קשר.
שיהיה בהצלחה.&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>והנה 2 האגורות שלי:<br
/> tag זה לא מילות מפתח, כי מילות מפתח זה keywords (במילה אחת או שתיים), ולמרות השימוש הדומה במה שהמושגים האלה מייצגים, לדעתי תג/תגית מאחדת דווקא תחתיה מילה אחת או יותר, בעוד שמילות מפתח, מבחינה רעיונית לפחות (כפי שאני מבין אותה) מייצגת תחתיה דווקא מילים בודדות, ולא רצף של מילים (כמו &quot;תמונות מצחיקות&quot; לעומת תמונות ו-מצחיקות).</p><p>דורון (אחר) ציין בתגובתו, ואני מצטט:<br
/> &quot;'תגית' במילון פרושה label<br
/> ולעניות דתעתי המילה label היא לדעתי יותר נכונה מבחינת המשמעות של השימוש שאנחנו עושים בתגיות בבלוגים ובווב 2.0 בכלל&quot;</p><p>אבל יש לשים לב כי בתוכנות כגון thunderbird ו-outlook, השימוש ב-label עוסק דווקא בהגדרת נושא כללי וצבע לפריט כלשהו (פרטים אישיים &#8211; Personal, צבועים בירוק למשל).</p><p>נקודה נוספת למחשבה &#8211; פיירפוקס 3 יהיה בין התוכנות הפופולריות הראשונות אשר תעשה שימוש ב-tags לשמירה ואחזור מידע (bookmarks במקרה שלה). ואני חושב שדיון זה יועיל מאוד לדיון שינהלו מתרגמי פיירפוקס. אם הם עדיין לא ניהלו אותו בעצמם. ולכן אולי כדאי לנסות ליצור איתם קשר.<br
/> שיהיה בהצלחה.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: יוני&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-741</link> <dc:creator>&#8235;יוני&#8236;</dc:creator> <pubDate>Sun, 09 Sep 2007 14:28:33 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-741</guid> <description>&#8235;השימוש ב&quot;מילות מפתח&quot; הוא בעייתי, בגלל שלמילות מפתח (key words) יש משמעות אחרת באינטרנט ובמנועי חיפוש. נראה שתגיות  נמצאות בשימוש הכי פופולרי היום. אני בעד תגית/תגיות.&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>השימוש ב&quot;מילות מפתח&quot; הוא בעייתי, בגלל שלמילות מפתח (key words) יש משמעות אחרת באינטרנט ובמנועי חיפוש. נראה שתגיות  נמצאות בשימוש הכי פופולרי היום. אני בעד תגית/תגיות.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: טל גלילי&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-746</link> <dc:creator>&#8235;טל גלילי&#8236;</dc:creator> <pubDate>Fri, 07 Sep 2007 23:43:07 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-746</guid> <description>&#8235;סבבה,
מחכה לתירגום :)&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>סבבה,</p><p>מחכה לתירגום :)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: רן יניב הרטשטיין&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-745</link> <dc:creator>&#8235;רן יניב הרטשטיין&#8236;</dc:creator> <pubDate>Fri, 07 Sep 2007 14:54:52 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-745</guid> <description>&#8235;טל - נראה לי שזה די מוסבר בפוסט עצמו, אבל בכל זאת: הרעיון הוא למצוא ניסוח שיאפשר לאנשים להבין כמה שיותר מהרעיון של Tag תוך כמה שפחות מאמץ. זה לא עניין של רוב, זה עניין של ציפיות וידע מוקדם. אם הידע המוקדם של הגולשים מכל אתרי עברי אחר שמשתמש ב-Tags הוא שקוראים לזה תגיות, אז זה לא משנה בכלל מה אתה חושב שצריך להיות התרגום הנכון לאור ההגדרה המילונית וכו&#039;.
לחלופין, אם 49% מהמשתמשים חושבים שצריך לתרגם &quot;תגים&quot; ו-51% חושבים &quot;תגיות&quot;, או אפילו 60% ו-40%, אז ברור שאין מספיק ידע מוקדם בנושא וצריך לבחור לפי קריטריונים אחרים.&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>טל &#8211; נראה לי שזה די מוסבר בפוסט עצמו, אבל בכל זאת: הרעיון הוא למצוא ניסוח שיאפשר לאנשים להבין כמה שיותר מהרעיון של Tag תוך כמה שפחות מאמץ. זה לא עניין של רוב, זה עניין של ציפיות וידע מוקדם. אם הידע המוקדם של הגולשים מכל אתרי עברי אחר שמשתמש ב-Tags הוא שקוראים לזה תגיות, אז זה לא משנה בכלל מה אתה חושב שצריך להיות התרגום הנכון לאור ההגדרה המילונית וכו'.</p><p>לחלופין, אם 49% מהמשתמשים חושבים שצריך לתרגם &quot;תגים&quot; ו-51% חושבים &quot;תגיות&quot;, או אפילו 60% ו-40%, אז ברור שאין מספיק ידע מוקדם בנושא וצריך לבחור לפי קריטריונים אחרים.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: טל גלילי&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-744</link> <dc:creator>&#8235;טל גלילי&#8236;</dc:creator> <pubDate>Fri, 07 Sep 2007 12:56:15 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-744</guid> <description>&#8235;רן, רק שים לב למשהו קטנטן:
אתה כתבת:
&quot;טל - אני סולד מהשימוש בסקר כי אני לא חושב שיש פה ערך להחלטה דמוקרטית, ולחלופין, אני גם לא חושב שיש הרבה ערך לסקרים, לפחות לא במתכונת כזו.&quot;
ואז כתבת:
&quot;לאור העובדה שכמעט כל אתר עברי גדול אחר שבדקתי בינתיים משתמש בתגיות, אני חושב שאני אשתמש בזה גם.&quot;
להרחיב ?&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>רן, רק שים לב למשהו קטנטן:</p><p>אתה כתבת:<br
/> &quot;טל &#8211; אני סולד מהשימוש בסקר כי אני לא חושב שיש פה ערך להחלטה דמוקרטית, ולחלופין, אני גם לא חושב שיש הרבה ערך לסקרים, לפחות לא במתכונת כזו.&quot;</p><p>ואז כתבת:<br
/> &quot;לאור העובדה שכמעט כל אתר עברי גדול אחר שבדקתי בינתיים משתמש בתגיות, אני חושב שאני אשתמש בזה גם.&quot;</p><p>להרחיב ?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>&#8235;מאת: רן יניב הרטשטיין&#8236;</title><link>http://ranh.co.il/226/#comment-747</link> <dc:creator>&#8235;רן יניב הרטשטיין&#8236;</dc:creator> <pubDate>Fri, 07 Sep 2007 09:44:01 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://ranh.co.il/archives/226/tagged-tagging-tag-tags-oh-my#comment-747</guid> <description>&#8235;ארתיום - נושא זה קטגוריה (למעשה כך בדיוק זה היה מתורגם במקור).
Tag זה לא רק נושא, זה גם הקשר, מקום, זמן, תפקיד, יחס ובאופן כללי פחות או יותר הכל.
כשאתה נכנס לקטגוריה &quot;וורדפרס&quot; את בוחר את כל הפוסטים שקשורים לנושא &quot;וורדפרס&quot;, ויכולים להיות שם פוסטים עם ה-Tags &quot;בלוגינג&quot;, &quot;טיפים&quot;, &quot;תוסף&quot;, &quot;להתקין&quot;, &quot;חנית&quot;, &quot;בית ציוני אמריקה&quot;, &quot;וורדקאמפ&quot;, &quot;date:20071025&quot; וכו&#039;.&#8236;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ארתיום &#8211; נושא זה קטגוריה (למעשה כך בדיוק זה היה מתורגם במקור).</p><p>Tag זה לא רק נושא, זה גם הקשר, מקום, זמן, תפקיד, יחס ובאופן כללי פחות או יותר הכל.</p><p>כשאתה נכנס לקטגוריה &quot;וורדפרס&quot; את בוחר את כל הפוסטים שקשורים לנושא &quot;וורדפרס&quot;, ויכולים להיות שם פוסטים עם ה-Tags &quot;בלוגינג&quot;, &quot;טיפים&quot;, &quot;תוסף&quot;, &quot;להתקין&quot;, &quot;חנית&quot;, &quot;בית ציוני אמריקה&quot;, &quot;וורדקאמפ&quot;, &quot;date:20071025" וכו'.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
