נמאס לי לכתוב עברית מימין לשמאל כשכל שאר העולם משמאל לימין. זה אף פעם לא עובד כמו שצריך. וכשזה עובד כמו שצריך, זה באג. ככה אני כותב בעברית בחודשים האחרונים:
זה יותר קל ממה שזה נראה. לכל מערכת הפעלה, לכל מעבד תמלילים, לכל עורך טקסט, לכולם יש שיטה משלהם לשלב בין ימין-לשמאל ושמאל-לימין. אף אחת מהן לא עובדת. אז באג חתרני בעורך הטקסט jEdit לקח את החוק בידיים או פשוט התעורר בצד שמאל של התקן, ויישר לי את העברית לכיוון הנכון.
בשביל לשלב עברית ב-XHTML או בכל סוג אחר של קוד, זו מתנה משמיים. במקרים אחרים, זה כלי עזר נוח. החץ לצד ימין מזיז את הסמן ימינה, החץ לצד שמאל מזיז את הסמן שמאלה, וכשמתחילים להקליד התווים מופיעים תמיד ממול הסמן. תמיד. כשמתארים את זה ככה, זה קצת מצחיק לקרוא למצב הזה ”תקלה“ ולמה שקורה ב-Word ”תמיכה בעברית”.
ממש לא קשה לשחזר את הבאג הזה – צריך לסמן שתי אפשרויות:
הן מופיעות במסך ”Global Options“ תחת ”Text Area“. זה עובד גם ב-Windows וגם ב-OS X, אז אני מתאר לעצמי שזה יפעל גם ב-Linux. חוץ מזה, jEdit הוא עורך טקסט עשיר ועוצמת, ויש לו גם הרבה תוספים. אולי יש אפילו עורך טקסט שמייצר את התופעה הזו בכוונה.
יום אחד תתכנס וועדה בכנסת או שיבחר איזה שר חינוך אמיתי, ואת האקדמיה ללשון עברית יפרקו וישלחו להפוך את כל האותיות בארץ לצד השני. עד אז, אני מקווה שאף אחד לא יתקן את הבאג הזה.
אחלה טיפ! ואצלי הבאג "מופעל" גם בלי שאני אבחר באופציות האלה- בפעם הראשונה שהרצתי את jedit זה כבר "עבד".
זו צורת הפעולה הטבעית של Vim עם עברית. אפשר להציג את הטקסט כמו ש־jEdit עם הבאג/פיצ'ר מציג אותו (בסידור האותיות משמאל לימין, אות אחרי אות, כך שהמילים האנגליות נקראות כרגיל והעבריות הפוך), או באופן הפוך בדיוק: בסידור האותיות מימין לשמאל, אות אחרי אות, כך שהמילים העבריות נקראות כרגיל והאנגליות הפוך.
זו הצורה הנוחה ביותר להתמודדות עם BiDi שאני מכיר. היא נוחה במיוחד בכתיבה בשפות־סימון (לכתוב מסמך LaTeX או HTML בשיטה אחרת נראה לי סיוט).
לפרטים נוספים: http://www.cs.huji.ac.il/~sandman/?p=34, החלק שעוסק בעברית.
רעיון מענין לשידרוג פיצר כזה:
אפשר להשתמש בX פונט עברי פונט הפוך
כך שקוראים את העברית בכתב ראי
הענין שבפונטים המוכנים שאני מכיר גם האנגלית הפוכה